翻訳ソフト「TransLandパーソナル」は使える!



プリンターやファックスの事務用機器を販売しているブラザーでは、翻訳ソフトも販売しています。
『TransLandパーソナル』は、とても高機能な使える翻訳ソフトです。

使いやすさの第一の理由は、見やすい操作画面です。
英文画面と日本文画面が左右対照に画面に表示されるので、それぞれを対応させながら編集できます。
また、コピーやペースト、検索、置換等の機能もあり、ワープロソフトのような操作で簡単に編集できます。
さらに文書の翻訳はひとつずつではなく、複数同時に翻訳できます。
編集も複数同時にOKです。
複数の機能を同時に立ち上げ操作できるので、時間のかかる編集作業も効率的に行えます。

このソフトには、学習機能もあります。
翻訳が終了した訳文中の単語にはそれぞれ別訳が表示され、もしも別訳の方が良いと思えば簡単に置き換えることができます。
置き換えた単語は学習辞書に登録すれば、次回からはその単語を優先して翻訳します。

英日100,000語、日英120,000語の辞書を収録し、構文解析に加えて意味解析によっても翻訳する為、より高精度な翻訳が可能です。
専門用語や業界用語等の特別な単語もオプションで登録でき、自分の用途に合わせてカスタマイズできるので、とてもおススメなソフトです。
もっと知りたいなら⇒語学ブログランキング
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。